(Deutsch) Pressemitteilung anlässlich der jüngsten Entwicklungen im Iran
(Deutsch) B O N N (23. Juni 2009) – Eine der Ursachen für die anhaltend starken Proteste im Iran gegen die politische und geistliche Führung des Landes könnte nach Einschätzung der Islamwissenschaftlerin Prof. Christine Schirrmacher vom Institut für Islamfragen der Evangelischen Allianz außer in den Protesten gegen Wahlmanipulation und Machtmissbrauch in der traditionell-historischen innerschiitischen Debatte um die Legitimität politischer Herrschaft liegen.
(Deutsch) Mehrere Attentate im Norden Pakistans verursachen viele Tote und Verletzte
(Deutsch) (Institut für Islamfragen, dh, 21.06.2009) Selbstmordattentäter setzten Sprengladungen ein
(Deutsch) Muslimische Rechtsgelehrte protestieren gegen die Art und Weise der Tötung von Schweinen in Ägypten
(Deutsch) (Institut für Islamfragen, dh, 20.06.2009) Lebendiges Begraben verstößt gegen die Lehren des Islam
(Deutsch) Al-Azhar Moschee beharrt auf der Suspendierung des Rechtsgutachters, der ein Rechtsgutachten zum Stillen von Erwachsenen erließ
(Deutsch) (Institut für Islamfragen, dh, 18.06.2009) Das Erscheinen eines Rechtsgutachtens im Jahr 2006 löste seither viel Unruhe aus
(Deutsch) Rezension: The Islamist: Why I joined radical Islam in Britain, what I saw inside and why I left
Mohamed M. Husain’s book is a protest against political Islam. It is based on his own experience as a British Muslim of Indian descent who grew up in London, rebelled against the traditional Islam of his parents and became an extremist. He eventually saw the error of his concepts and activities. The book is captivating and extremely timely. Why are young educated British Muslims becoming extremists?
(Deutsch) Zusammenfassung des Bundesverfassungsschutzberichtes 2008
(Deutsch) Nach dem Verfassungsschutzbericht 2008 ist Deutschland weiter „Teil eines weltweiten Gefahrenraums“ und befindet sich im „unmittelbaren Zielspektrum islamistisch-terroristischer Gruppierungen“.
(Deutsch) Fatwa zu der Frage, ob man Gräber mit Blumen schmücken darf
(Deutsch) (Institut für Islamfragen, dh, 15.06.2009) Frage: „Darf man Gräber mit Blumen schmücken?“
(Deutsch) Bei einer heftigen Explosion in einer Moschee im Iran gab es 20 Tote und 55 Verletzte
(Deutsch) (Institut für Islamfragen, dh, 13.06.2009) Religiös bedingte Unruhen vor allem an der iranisch-pakistanischen Grenze
(Deutsch) Hochgeschwindigkeitszug für Mekkapilger geplant
(Deutsch) (Institut für Islamfragen, mk, 11.06.2009) 3 Mio. Menschen sollen zwischen Mekka und Medina transportiert werden können
(Deutsch) Fatwa zur Züchtigung der Ehefrauen
(Deutsch) (Institut für Islamfragen, dh, 10.06.2009) Bei Widerspenstigkeit ist Züchtigung ein erlaubtes Mittel zur Zurechtweisung
(Deutsch) Thema des Rechtsgutachtens: Beten während des Hahnenschreis
(Deutsch) (Institut für Islamfragen, dh, 07.06.2009) Viele Rechtsgutachten und Publikationen muslimischer Gelehrter und Intellektueller bestätigen die Empfehlung des Gebets während des Hahnenschreis. So bestätigte z. B. das vom qatarischen Religionsministeriums finanzierte Rechtsgutachtergremium:
(Deutsch) Fatwa zu den Aussagen Muhammads über Polytheisten auf der Arabischen Halbinsel
(Deutsch) (Institut für Islamfragen, dh, 06.06.2009) Frage: „Was meint Muhammad mit der Aussage: Vertreibt die Polytheisten von der Arabischen Halbinsel?“
(Deutsch) Iranischer Präsident will mit dem verborgenen Imam al-Mahdi über seine Zukunft gesprochen haben
(Deutsch) (Institut für Islamfragen, dh, 29.05.2009) Ahmadinedschad erhofft sich Unterstützung bei der nächsten Präsidentenwahl
IFI Press Release on the Occasion of an Interview with Tariq Ramadan from May 20, 2009
BONN (May 29, 2009) – When, in the Internet portal qantara, a “modern understanding of religious belief on the basis of a separation of state and church” is attributed to Tariq Ramadan, the Egyptian-born Swiss scholar of Islam, then one should pay attention to the exact meaning of the individual key concepts and catchwords used by him in order better to place Ramadan’s understanding of Islam in his overall concept, so the assessment by the scholar of Islam Dr. Christine Schirrmacher from the Institute of Islamic Studies of the German Evangelical Alliance.
(Deutsch) Papstattentäter konvertierte vom Islam zum Christentum
(Deutsch) (Institut für Islamfragen, dh, 27.05.2009) Er möchte auf dem Petersplatz in Rom von seiner Hinwendung zum Christentum berichten
IfI Press Release on the Occasion of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination on March 21, 2009
Bonn (March 26, 2009) – Islam scholar Prof. Dr. Christine Schirrmacher from the Institute of Islamic Studies, on the occasion of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, has warned against condemning statements critical of Islam as an expression of racism.
Stefan Wild: God, Man and Prophet in the Koran
Wild’s essay provides a clearlywritten and useful summary of the Koranic view of God and human beings. His discussion of Islamic and non-Islamic concepts of revelation brings out clearly the immense gulf which continues to separate the two positions.
Christoph Burgmer (Ed.): The Koran in Dispute. The Luxenberg Thesis: The Debate so Far
The year 2000 saw the pseudonymous publication of “The Reading of the Koran” setting out Christoph Luxenberg’s thesis that certain passages of the Koran should be understood not according to the Arabic sense of the words but to an underlying Syriac-Aramaic sense, thereby giving the Koran a whole new meaning.
“Islamic Charter” of the Central Council of Muslims in Germany (ZMD) – A Comment
On February 3, 2002, the Central Council of Muslims in Germany (German: Zentralrat der Muslime in Deutschland – ZMD) passed an “Islamic Charter”, which is supposed to be a Muslim “manifesto regarding the German state and society”.
The noble Qur’an and the translation of its meaning into the German language
Always remembering that according to the tenets of Islam the text of the Koran can never legitimately be translated, only its “meaning” (p. xi), this is certainly the most significant Islamic Arabic-German version to date, even if the Introduction (p. xii) implies at the first glance it is the first ever by completely passing over the Ahmadiyya translation which has been available for decades.
